Los memes de traducciones ridículas de inglés que se hicieron virales

Algunos son tan graciosos como pronunciar "infraestructeshion".

bkg_placeholder_16-9-dc.svg
Por:
Alejandro Mancilla.
Memes que son tendencia.
Memes que son tendencia.
Imagen El inglés nunca fue tran divertido.

Era de suponerse, el no haber pasado ni con 6 la materia de inglés en la escuela, da lugar a que a veces, muchos la “rieguen” a la hora traducir las frases de la lengua de Shakespeare y Lady Gaga. Claro, algunos son de broma...

PUBLICIDAD

Hoy, recopilamos algunos de esos raros memes de frases mal escritas o mal traducidas a propósito, que inundaron Twitter e Instagram, y que sí, son muy divertidas (no las postees si tienes a tu maestra de inglés en tus contactos de redes sociales, se va a enojar).

Empezamos con el más fino.

Si eres generación X lo entenderás.


Sin duda, muy ilustrada persona quien escribió esto.



¿Cómo traducirías tú tu nombre al inglés?



Si te has echado el chiste de "quiero paella" en un restaurante, refiriéndote a algo "para ella" (es decir, a tu acompañante) y no a la comida española, ya estás listo para competir en Me caigo de risa .



Y no queremos decir cuál sería la versión masculina de esta traducción errónea.



Al parecer, quien inició esta tendencia, es un tuitero español llamado jesus (@x27gsu) y esto, ya se descontroló.

Relacionados: