null: nullpx
Humor

¿Por qué la gente se está divirtiendo poniendo "gallo" y "Miley Cyrus" en Google Traductor?

Hoy alguien descubrió que si escribías estas palabras en el traductor, el resultado es lo más chistoso que escucharás este día.
Publicado 29 Jul 2021 – 07:33 PM EDTActualizado 29 Jul 2021 – 07:33 PM EDT
Comparte
Default image alt

El internet no deja de sorprendernos (nunca te acabes, por favor) y hoy la tendencia apuntó al famoso traductor de google. Sí, esa herramienta básica cuando queremos saber el significado de un texto o cómo se pronuncia una frase para no quedar en ridículo como Joaquín López Dóriga y su famoso “juaytherito".


Pues bien, el día de hoy un usuario tuvo una ocurrencia que se hizo viral, y que demuestra que los programadores de los audios de la plataformas no son robots…¡tienen sentido del humor! (y no sabemos qué está esperando Jorge Ortíz de Pinedo para hacerles una serie).

Resulta que si entras al mencionado traductor y pones la opción de “traducir” del español al inglés y le anotas la palabra “gallo”, la divertida e inesperada forma en que la grabación hace la traducción, sin duda le hacen el día a cualquiera.


Sí, es una divertida sorpresa que se hizo muy popular y que más de uno compartió en sus redes y sí, el que no hizo la prueba y escuchó la voz de una especie de “gallo Claudio” femenimo, está mintiendo,

Aquí puedes escuchar “Galloooo” una y otra vez.

Muchos nos hemos preguntado si se trata de un error de programación de Google, o una pequeña broma de parte de los creadores de la aplicación.
Y aunque obviamente no hay una respuesta oficial, al parecer sí se trata de una chiste hecho a propósito por los programadores (¿qué espera Eugenio Derbez para contratarlos como guionistas?), que ha hecho reír a medio internet.

¿Ya intentaste con la palabras gallo y Miley Cyrus?

Otra situación parecida que fue descubierta por un internauta ocioso, revela que hay un error al querer traducir el nombre de “Miley Cyrus” (nombre propio que no tiene traducción literal) del idioma “Urus” (que se habla en la India), la traducción en español sería algo así como “Quiero keroseno”.


Comparte